Posts

さくらまつりおめでとう!

Image
 みなさん、さくらまつりおめでとう!私はヴァイオリンをしました!うたのはるがきたをしました。私ははるがきたがすきです!まいにち、ヴァイオリンをれんしうました。 I really enjoyed the entire event! It was so much fun to see so many different performances and how creative the other Japanese classes were! I used to attend many of the Asian events, and now I've also attended many Latino events due to Mariachi, but nothing has been as fun or humorous as the Sakura Matsuri. Overall, I hope everyone enjoyed it as much as I did. It was a fun and beautiful gathering! Happy spring everyone!

イースターのやすみ!

Image
 わたしはペンシルバニアしゅのピッツバーグにいきました。うちにかえりました。わたしとかぞくはきんようびにレストランにいきました。いもうとのたんじょびです。たくさんのしゃしんをとりました。それから、どようびにともだちとあいました。にほんごのべんきょうをしました。そして、わたしはノートルダムにりょこうしました。

イスターやすみ!

Image
わたしはペンシルヴァニアしゅのピッツバーグにいきます。うちにかえります!いもうとはたんじょびです。いもうとはじゅうごさいです。だから、きにょうびにレストランにいきます。わたしはレストランでばんごはんをたべます。それから、どようびにかいものにいきます。おちゃとチョコレートをかうます。それから、カフェにいきます。Kyomatchaカフェがだいすきです!でも、わたしはたくさんえります。げつようびにノートルダムだいがくにかえります。

カタカナ

Image
 When thinking of what kinds of katakana words to research and find where they come from, I thought to see if there were any words borrowed from Spanish and learn the history of why! I found that there aren't that many borrowed words in Japanese from Spanish because the Spanish presence in Japan was very brief, and they were expelled by the shogunate at the time. Because of this, Japanese has more loanwords from Portuguese, especially since Portuguese Jesuit priests and traders entered Japan to introduce Western ideas and developments.  This is an example chart of some of the words from Portuguese that are now borrowed by Japanese. It is very interesting to see how many of those have direct ties to religion in this chart.  These loanwords reflect the early trade connections established by Portugal and Japan in the 15th and 16th centuries, where food, religion, and other items were exchanged between the two cultures. Many words that were thought to be Spanish entered ...

Frequent Activities!

みなさん、こんいちは! わたしはよくごぜんはちじごろにへやでおきます。あまりごぜんくじにしょくどうであさごはんをたべます。ときどきテレビをみます。Genshin Impactがすきです。でも、あまりGenshin Impact をします。ぜんぜん、コーヒーをみます。わたしはまいにちみずをみます。わたしはまいにちごぜん1じごろにねます。

My Daily Life!

 わたしはまいにちごぜん8じにおきます。ときどきわたしはあさおちゃをのみます。クラスにいきます!まいにちとしょかんでべんきょうします。わたしはごご7じにしょくどうでばんごはんをたべます。わたしはごぜん1じごろにねます。

Vocaloid おんがく!

Image
こんにちは! わたしは Vocaloid  がすきです! For this week's blog post, I wanted to share music from a really fun game I used to play a lot in high school! The game's full name is Hatsune Miku: Colorful Stage, but people usually just call it Project Sekai instead. A rhythm game similar to piano tiles, the game consists of both commissioned songs and covers from many Japanese artists who make music in the style of Vocaloid!  Vocaloid music is a genre created using voice synthesizer software, allowing people to generate vocals by typing lyrics and melodies, so they don't need a human vocalist. It utilizes voicebanks recorded from real singers who are represented by virtual character mascots, with Hatsune Miku herself being an example! While it is associated with just J-pop music, the style covers a wide range of genres, all touched on by the songs you can play along to in the game! This specific song is called Tondemo-Wonderz, which translates to Outrageous Wonders! It is one of the more dif...